بررسی ترجمهی آیات متشابه لفظی در هفت ترجمه فارسی قرآن کریم
پدیدآورمرتضی عربرضا فرشچیان
نشریهقرآن و حدیث
شماره نشریه11
تاریخ انتشار1393/04/30
مقالات مشابه
گستره معنایی ساختارهای صرفی قرآن کریم و چالش های ترجمه به فارسی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهعلی رضا محمدرضایی, مهدی پورمحیابادی
واکاوی و نقد ترجمه آیات کلامی (مطالعه موردی: خطاب های عتاب گونه به پیامبر اکرم (ص) در قرآن کریم
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهعلی حاجیخانی, عبدالله میراحمدی
تحلیل و نقد معنای واژه «أنّیٰ» در ترجمه های فارسی ( با تأکید برنقش سیاق در ترجمه)
نام نشریهپژوهشهای زبانشناختی قرآن
نام نویسندهعبدالله غلامی, محمد مولوی, مرضیه مهری ثابت
آسیبشناسی ترجمه فولادوند با تکیه بر کارکردهای صرفی، نحوی، واژگانی و بلاغی دانش معناشناسی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهمالک عبدی
نارسایی های ترجمه ی منظوم قرآن (پژوهشی در ترجمه ی کرم خدا امینیان)
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهآفرین زارع, فاطمه کوثری
ترجمههای تحت اللفظی معاصر قرآن کریم به زبان فارسی؛ برتریها و کاستیها
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهمصطفی شیروی خوزانی, مهدی ناصری, محمود رضا توکلی محمدی
بررسی معانی مختلف حرف «لکنَّ» و نقد ترجمه های فارسی آن در قرآن کریم
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهعیسی متقیزاده, سیدعلاء نقیزاده
استعارههای تأویلی بر مبنای قاعده توجیه متشابهات قرآنی در آیینه ادبیات فارسی
نام نشریهکتاب قیم
نام نویسندهمحمدابراهیم مالمیر, توران ملکی شریف
کارکردهای بلاغی «حذف» و اثر آن در ترجمه قرآنکریم
نام نشریهپژوهشهای زبانشناختی قرآن
نام نویسندهحمید احمدیان, نصرالله شاملی, اصغر شهبازی